偏误分析与对外汉语教学策略分析
摘要
文章主要阐述了偏误分析的基础理论。从偏误分析产生的背景、理论的提出,偏误产生的原因、偏误的类别、偏误的应对方法以及对待偏误应有的态度等几个方面进行简要的阐述。 同时,本文还参考了动态作文语料库里外国留学生使用这两个词的偏误实例,找出偏误类型,并分析其偏误原因。最后进行整理和分析,对外国留学生学习这类词语所造成的偏误提出一些教学建议,以期能够帮助留学生更好地掌握同义时间副词。
关键词:常常;往往;偏误分析;对外汉语教学;教学策略
目录
一、前言 2
二、偏误分析理论的提出与分析 3
(一)、偏误分析理论的提出 3
(二)、偏误分析研究 4
三、“常常”和“往往”的偏误分析及对外汉语教学策略 6
(一)偏误类型 6
1、误代 7
2、误加 7
3、遗漏 8
4、错序 8
(二)偏误原因 8
1、母语的负迁移 8
2、目的语知识的负迁移 9
3、学习策略和方法 9
4、学习环境 9
(三)对外汉语教学策略 9
1.对比分析法 10
2.语境代入法 10
3.偏误分析法 10
4.教材编写 10
五、结语 10
注释 11
参考文献 12
致谢 16
一、前言
在对外汉语教学中,同义词有很大的意义,而时间副词又是其中较为丰富和灵活的一类词。随着汉语的全球化发展,以汉语为第二语言的学习者越来越多。外国留学生在学习的过程中接触到越来越多的时间副词,这就会对意义相同或相近的时间副词之间的辨析不清楚,从而影响学生的汉语学习。
学术界关于同义时间副词的研究很多,侯学超的《现代汉语虚词词典》、张谊生的《现代汉语副词研究》对时间副词进行了全面的分析。吕叔湘的《现代汉语八百词》、王力的《中国现代语法》、陆俭明、马真的《现代汉语虚词散论》也对时间副词的定义和分类作了深入的研究。这些学者的研究都是以同义时间副词为对象,而很少针对个别的词进行对比研究。即使有关于“常常”“往往”这两个时间副词的研究,但是研究成果还比较少,相关论文为数不多。以上这些研究都只从汉语本体上进行深入、细化的发展,而很少从对外汉语教学角度以及外国留学生角度进行探究,很大程度上对留学生学习这两个词有一定的限制。
本文采取语料库分析法、偏误分析法和对比分析法。从语义、句法及语用的角度来对同义时间副词“常常”和“往往”进行辨析,并参考了HSK动态作文语料库、CCL、国家语委及相关著作中的例子,找出了外国留学生学习这两个词的偏误问题,并分析其偏误类型及产生的偏误原因,然后通过偏误分析的方法,提出对应的教学对策和建议。
本文将 “常常”“往往”的本体研究和对外汉语教学结合在一起,以HSK动态作文语料库为基准点,从外国留学生角度进行分析、研究,为汉语时间副词的教学和研究提供新的思路和积极的参考。
参考文献:
[1]黎锦熙.新著国语文法[M].北京:商务印书馆,1956.
[2]王力.中国现代语法[M].商务印书馆,1954.
[3]高更生.汉语语法问题试说[M].山东人民出版社,1981.
[4]陆俭明、马真.现代汉语虚词散论[M].北京:北京大学出版社,1985.
[5]吕叔湘.现代汉语八百词(增订版)[M].商务印书馆,1999.
[6]陈郁玲.现代汉语时间副词研究[D].西北师范大学,2009.
[7]张言军.现代汉语时间副词研究[D].四川大学,2006.
[8]沈佳丽.“常常”和“往往”[J].湘南学院学报,2006.12(06).
[9]寿永明.“常常”与“往往”的语义语法特征[J].浙江师范大学学报(社会科学版),2002(02).
[10]王宇培.现代汉语表频时间副词“常常”“往往”的比较研究[D].吉林大学,2004.
[11]叶翔.留学生汉语常用副词偏误分析[D].苏州大学,2001.
[12]薛宇.持续类时间副词及习得偏误研究[D].黑龙江大学,2013.
[13]李吉娜.泰国学生汉语时间副词的习得调查与偏误分析[D].山东大学,2012.
[14]何淑冰.基于统计的现代汉语频率副词研究[D].南京师范大学,2006.
[15]马瑞晨.初中级留学生汉语时间副词偏误研究[D].东北师范大学,2010.
[16]杨寄洲.课堂教学中怎么进行近义词语用法对比[J].世界汉语教学,2004(03).
[17]张小文.基于对外汉语教学的时间副词研究[D].西北师范大学,2013.
[18]薛婧婧.面向对外汉语教学的时间副词研究[D].大连理工大学,2009.
[19]彭媛.对外汉语虚词教学实践探析[D].南京师范大学,2011.
[20]庄艳.浅析对外汉语虚词教学难点与策略[J].吉林省教育学院学报,2015(03).